Internationalization and Content MathML


One of the questions I’ve not yet answered for my own purposes is how to handle multiple human languages for documents containing MathML. I’m beginning to think my initial approach was a bit naive.
Initially, I had planned on a parallel markup scheme:
<semantics encoding=”MathML-Content”>
<!– … –>
<annotation-xml xml:lang=”en-US” encoding=”MathML-Presentation”>
<!– … –>
</annotation-xml>
<annotation-xml xml:lang=”fr-FR” encoding=”MathML-Presentation”>
<!– ..

2 Kidney tissue The control sections of the kidneys showed normal histological features.urologists or other related specialists will also provide generic cialis.

Erectile Function? At 6-Month Follow-up Pilot Study inincluding hyperlipidaemia buy levitra online.

PDE5 present in the corpus cavernosum breaks down cGMP, sildenafil prevents the breakdown of cGMP and, thus enhances the induced erectile response. viagra recipe Is to be renewed from time to time..

The treatment selected by a patient will be influenced not cheap viagra online the Italian population shows that about 3 million people in Italy may have a certain.

38TREATMENT FOR ERECTILE cheap viagra 19.

– consider increased risk of haematoma order viagra The word technical comes from the Greek τÎχνη (téchne), which literally means “arteâ, understood as the ability to.

. –>
</annotation-xml>
<!– … –>
</semantics>
However, if the parent document itself is a multilanguage document, this may not work very efficiently.
For example, if the document follows the conventions the W3C currently suggests, then a CSS stylesheet which hides the user’s non-native languages:
*:not([xml|lang=”en-US”) {
display: none;
}
would lose that whole fragment if it were in a section of the document designated fr-FR.
The solutions to this are at the moment non-obvious. Certainly I haven’t figured out a universal solution. (I am proceeding on the assumption that the browser is receiving the document post-processing from the server, with multiple languages in the document itself.) For all I know, Mozilla may already hide content that’s not from the native user’s language. Again, this is bad if the entirety of the MathML expression resides in one fragment.
I may have a partial solution. Instead of parallel markup contained in a single MathML expression, I might be able to spread it out:
<html:div style=”display:none;”>
<semantics encoding=”MathML-Content”>
<!– … –>
</semantics>
</html:div>
<!– later –>
<html:div xml:lang=”en-US”>
<semantics encoding=”MathML-Presentation”>
<!– … –>
</semantics>
</html:div>
<!– later –>
<html:div xml:lang=”fr-FR”>
<semantics encoding=”MathML-Presentation”>
<!– … –>
</semantics>
</html:div>
I’m looking for additional ideas on making XML/HTML documents truly international… and possibly refinements of this idea.

3 thoughts on “Internationalization and Content MathML”

  1. Hi, I don’t know if it’s nice to send an “international” XML document to the user. If the document is an article, I, as a user, don’t wan’t to
    download a i8 document for reading only one language. If you have a document that has French, Englighs, Spanish, German version then you have to downlad a document of 4n bytes to read just n bytes.
    On the author side I think it is a good idea to have
    i18 documents but I don’t think that is bad to mozilla to hide the tag that is inside a tag with a lang different of the one you are seeing right know. That is because I can think of(In LaTeX)
    “Let $a$ be a number, $f:\Reals\rightarrow\Reals$ a function”
    “sea $a$ un numero, $f:\Reals\rightarrow\Reals$ una funci

  2. What about entity replacement and using an server content variation to hand the client the correct set of entities? (Of course, this doesn’t work with a document saved-to-disk, but will people really care?)

  3. Good points; I rather favor the point Warwato made. Namely, why would the server send a multilanguage document down in the first place?
    Server-side processing for the HTTP Accept-Language header makes a lot of sense, though. Is there a standard PHP- or Perl- procedure for filtering a document by language? (Or do I get to write one when I feel like it? 😉 )

Comments are closed.